Inicio > Personal > Hasta las narices, aprenderemos inglés.

Hasta las narices, aprenderemos inglés.

Pues después de un día bastante ajetreado (léase estresante a más no poder) en el que me encontré con un panorama un tanto desalentador para lo que resta de año (demasiadas horas llenas de actividades y demasiado tiempo invertido en trabajo y poco más) me fui a relajar con un colega, al que llamaremos “Vincent” para hablar un poco del proyecto que llevamos entre manos (un juego de rol del que quizás hable algún día por estos lares). Durante el paseo ritual por las tiendas frikis (donde él quería comprarse algo sobre Exaltado) me encontré delante de una estantería con un mogollón de libros en inglés que yo esperaba con ansia desde hacía tiempo.

Vale que el Rastro de Cthulhu está ya finamente traducido y editado en el idioma de Cervantes, pero al encontrármelo ahí, junto con la Guía del Dungeon Master, y un porrón de libros de WoD 2.0 con una encuadernación bastante interesante (por no decir verdaderamente chula) me ha entrado la fiebre del comprador de rol. Al seguir observando los libros de esa estantería y las aledañas he descubierto al majestuoso Changeling The Lost. Digo majestuoso por la encuadernación y la pinta que tiene, porque aquí, la buena Factoría de ¿Ideas? no ha soltado ni prenda sobre el futuro de este juego que está dando duro por las tierras yankis.

¿Y qué? Me he quedado pensativo en uno de esos momentos zen que tiene uno en la vida, y he dicho: “coño, si tengo el puto juego aquí delante y sé inglés…” No me preguntéis cómo, en mi mente se han empezado a mover ciertos resortes y aparatejos que han llegado a 2 conclusiones:

  1. La Crisis afecta, mi bolsillo no está para darle dinero de más a nadie.
  2. En algún momento de mi vida tenía que ponerme enserio con el inglés.

Sí señores, paso de darle ni un solo duro más a la Factoría de ¿Ideas?, estoy harto del mangoneo al que someten al personal, con tiradas ridículas de suplementos ridículos (habiendo muchos de una calidad y gracia constatada), que llegan aquí mil años después de ser puestos a la venta allí, que cuestan más caros que lo que vale la versión original EN LA TIENDA. Ya no hablo del maravilloso mundo de amazon, ebay y todas estas tiendas a las que ahora mismo me voy a crear una cuenta.

Mientras las editoriales patrias sigan traduciendo juegos con cierta calidad (como Edge con el Rastro, posiblemente mi siguiente compra, con el permiso del Manual del Narrador de D&D) seguiré esperando. Pero ni un duro más a esa editorial que ocupa posiblemente el 90% de mi actual biblioteca de rol… a partir de hoy…

Requiescat in pace

  1. Rager
    Septiembre 9, 2008 a las 4:14 pm | #1

    Tienes razón. Y posiblemente este sea el nivel de inglés más difícil de todos: el poder leer en diagonal buscando página a página la penalización de peso en animales no doméstios.

  1. Septiembre 9, 2008 a las 2:19 pm | #1